Lai jauka diena visiem, kas šajā lapā ienākuši!

„Latvijas Fantāzijas un Fantastikas biedrība" (LFFB) dibināta 2000. gada 15. janvārī. Pasaulē līdzīgas biedrības pastāv jau kopš 1950-tajiem gadiem. LFFB biedrus vieno aizraušanās ar fantastisko literatūru, bet tāpat ir arī spēļu fani ("Magic - The Gathering", Warhammer, RPG, Internet tīkla un e-pasta spēļu cienītāji), kino cienītāji, lomu spēļu dalībnieki, mākslinieki, mūziķi un vēl daudz kas cits.

Par mums

Turpinu tulkot saīsinātā pārstāstā "Vampīru grāmatu". Pareizāk sakot, tās nelielu fragmentu.

Ūdens.

Tradicionāli vampīra asins veida izdalījumus…

Read more

(Ceru, ka Gunta vēl atcerās šo 2001. gadā ecajā lapā ievietoto darbu Laughing)

Saule savā gaitā bija sasniegusi augstāko punktu debess velvē un nežēlīgi…

Read more

10.02.2003. /Robert Roy Britt/SPACE.com/.
Diemžēl nezinu, kas šo tulkojumu ievietoja vecajā lapā. Ceru, autors reiz pieteiksies.

Uz Marsa virsmas…

Read more

Izvilkums no žurnāla FANтастика 2007. gada 3. (maija) numura.

Kā jau krievu izdevums žurnāls 10 vietas atdod bijušās PSRS teritorijas autorēm.…

Read more

Turpinu tulkot saīsinātā pārstāstā "Vampīru grāmatu".

Vampīrisma apslēptā bioloģija.

Kā jau es teicu, dzīvība ķermeņa iekšpusē nepastāv. Tāpēc,…

Read more

Vēl viens fragmenta pārstāsts no V.V. Deružinska "Vampīru grāmatas".

Protams, visam tam ir jēga, ja pieņemam, ka spoki, vampīrisms, poltergeists, NLO…

Read more

Nekas īpašs, bet ši madonna rullē.

nu un pārējie:

 

 

Read more

No Neatkarīgās pielikuma Mēs #41. Jāņa Buholca raksts.
[Cilvēkus ar vāju nervu sistēmu un bez humora izjūtas, lūdzu nelasīt. Politnekorekts raksts,…

Read more

Kopš pusaudzes gadiem aizraujos ar fantastiku. Jauko Lietuvas fantastu sanāksmju iedvesmota, esmu sparīgi darbojusies LFFB dibināšanā. Tulkoju no…

Read more

1980-tos gadus pieņemts uzskatīt par kiberpanka ēru, taču ne tikai kiberpanks viens pats noteica šīs desmitgades seju. Galvenais domu gājiens šajā…

Read more

 

Šīs vecajā lapā bija ievieyojis Alfs. (kurš no vecajiem pateiks, kas slēpjas zem šī nika?)

- A tas ir mans draugs Gimli, Gloina dēls, -…

Read more

Nezinu, kurš šo rakstiņu bija tulkojis, arī nosaukumu kaut kur viņam pazaudēju procesā. Pieņemu, ka 04.12.2002. ievietoja Anna Gintere  kā Leslie…

Read more

Borisa Ņevska raksts no žurnāla "Mir fantastiki" 2008. gada februāra numura.

Par ko sapņo Zirnekļcilvēks? Kāds ir īstais iemesls naidam starp…

Read more

02.02.2005 vacajā lapā ievietoja Anna Gintere. /Tulkots no Tariq Malik (SPACE.com)/ Un atkal diemžēl - es tai ievietotāja vietiņā.

Lauvas zvaigznājā…

Read more

Darīt to, kas sagādā prieku, nozīmē būt brīvam. [Marī Fransuā Aruē (Voltērs)]

Mihaila Popova raksts žurnāla "Mir fantastiki" 2006. gada marta numurā.

Read more

Pagaidām tikai dažu cilvēku ieskats tajā, kā viņi nonāca līdz biedrībai...

Kaut kad pa televizoru redzēju, ka top dibināta biedrība. Protams, man…

Read more

Šo rakstu vecajā LFFB lapā 30.03.2001. ievietioja Toms Kreicbergs. Diemžēl arī viņš še nav iereģistrējies, tādēļ autora vietiņā atkal esmu es.

1982.…

Read more

Pārstāsts ar tulkojumu no krievu valodas.

Kas tie tādi - dvīņi?

1989. gadā žurnāls "Nauka i žizņ" ziņo par dīvainu sagadīšanos divu 17 gadus vecu…

Read more

[Vai pareizi iztulkoju virsrakstu? Отягощённые добром. Ilmārs]

Bērnu auditorijai ir jāspēlē tāpat kā priekš pieaugušajiem, tikai daudz labāk,…

Read more

 

08.02.2001/Alfs/

Sēž Frodo pēc gājiena - atpūšas. Gaida, kad Bilbo viņu uz Valinoru līdzi pasauks. Pēkšņi skatās - nāk metālā kalti tēli ar…

Read more