Tehnoloģiju un jēdzienu autore – fantastika._2

No interneta resursiem. Hronoloģiskā kārtībā minētas grāmatas, kuru autori piemin tehnoloģijas un jēdzienus, kas neeksistē reālā dzīvē tajā momentā, kad darbs ir ticis sarakstīts. No senākiem laikiem līdz 2003. gadam, kad saraksts sastādīts. 2. turpinājums. Iepriekšējo lasiet šeit.

1956 Zobu sadalītājs – citiem vārdiem, hands free, iemontēts zobā. („Tīģer, tīģer!”, Alfrēds Besters). ®Realizēts

1956 Nervu receptoru bloķēšana programmējamā līmenī, lai aizsargātu privātu informāciju, ko satur galvas smadzeņu garoza. („Tīģer, tīģer!”, Alfrēds Besters).

1956 Zāļu un noteikta psiholoģiska stāvokļa modulators, kas palīdz sasniegt citu refleksu (piemēram, dzīvnieku) līmeni. („Tīģer, tīģer!”, Alfrēds Besters).

1956 PyrE — sprādziens ar domu spēku. („Tīģer, tīģer!”, Alfrēds Besters).

1956Universāla kredītkarte. („Tīģer, tīģer!”, Alfrēds Besters).®Realizēts

 

 

1956Pirmais rasēšanas programmas AutoCad analogs. („Durvis uz vasaru”, Roberts Hainlains). ®Realizēts

1956Robots-palīgs. („Durvis uz vasaru”, Roberts Hainlains).

1956Raķete ar ūdeņraža dzinēju. („Dubultzvaigzne”, Roberts Hainlains). ®Realizēts

1956 Hidrauliskais tanks, lai vienmērīgi sadalītu slodžu spiedienu.(„Dubultzvaigzne”, Roberts Hainlains). ®Realizēts

1956 Vakuuma caurule, ko lieto pasažieru transportam. („Dubultzvaigzne”, Roberts Hainlains).

1956Telefona sarunas un sarunu biedra 3D attēla translēšanas aizsardzība pret pārtveršanu. („Dubultzvaigzne”, Roberts Hainlains). ®Realizēts

1956 Skaņu slāpējoša telpa privātām sarunām, kad tā notiek tikai pēc sarunu biedra lūpu kustībām.(„Dubultzvaigzne”, Roberts Hainlains). ®Realizēts

1956 termins Empāts (Empath), vārds nācis no tāda paša nosaukuma stāsta, kas pieder Dž. T. Makintoša spalvai.

1956 Arests par noziegumu, kas tiks izdarīts tuvākajā nākotnē. Policija izskaitļo nākamo notikumu attīstības varbūtību un spēja novērst noziegumu, kas tika gatavots, arestējot vaininieku jau tagadnē. Cilvēks pat nespēja paredzēt, ka izdarīs ko pretlikumīgu, piemēram, pēc 5 minūtēm. Bet policija jau to zināja. („Īpašais viedoklis”, Filips K. Diks).

1957 Mākslīgais intelekts kā datoru tīkls. („Lidojošās pilsētas”, Džeimss Blišs).

1957 Spīnu modulētājs (Spindizzy) – iekārta, kas palīdz pamest Zemes virsmu, modulējot elektromagnētiskus, gravitācijas laukus un elektronu spīnu. („Lidojošās pilsētas”, Džeimss Blišs).

1957 termins Kolektīvais saprāts (Hive-mind), domu stīgas stiepjas no Endrū Nortones „SWtarp zvaigznēm dzimušo” lapaspusēm.

1957 termins Cietā ZF (Hard SF), ZF apakšžanrs, kas pirmkārt raksturots ar kādas zinātniskas idejas vadošo lomu; zinātnisku ticamību (maksimāli zinātnisku pieeju) un akurātumu. Personāžu attiecību, personīgās izaugsmes, psiholoģiskas ticamības jautājumi parasti ir otršķirīgi. Žanra adepti: Pols Andersons, Artūrs Klārks, Larijs Nivens, Roberts Forvards, Dēvids Brīns, Gregs Bīrs.

1958 Jaunumu meklētājs (analogs mūsdienu meklēšanas programmām internetā). („Metuzāla bērni”, Roberts Hainlains). ®Realizēts

1958 Mašīna, kasvienā mirklī uzšuj apģērbu pēc noņemta mēra. („Metuzāla bērni”, Roberts Hainlains).

1958Kostīms no stikla šķiedras. („Sirdsapziņas lieta”, Džeimss Blišs). ®Realizēts

1958 Ierīce, kas ļauj uztvert citu cilvēku emocijas un pārdzīvojumus. („Nē, nē, ne Rogovs!”, Kordvainers Smits). [Pašlaik jau tāda ierīce tiek veidota – t.p.]

1958Spidsters braukšanai pa šoseju, ūdeni un zem ūdens. ((„Metuzāla bērni”, Roberts Hainlains).

1959Spēka bruņas kā ekzoskelets. („Zvaigžņu desantnieki”, Roberts Hainlains). ®Realizēts

1959Mikrokibernētiska lidojoša ierīce, ko aprij slimnieki. Uzstāda diagnozi un ārstē no iekšpuses. („Pūķa sirds”, Ivans Jefremovs). ®Realizēts

1959 Pašceļošas (embriotehniskas) ēkas. („Alaida baltais konuss”, A. un B. Strugacki).

1959 Runājoša bumba, kas skaita līdz sprādzienam atlikušās sekundes, psiholoģiski ietekmējot upurus. („Zvaigžņu desantnieki”, Roberts Hainlains).

1959 Neosuns, suņu-mutantu šķirne, kas trenēta noteiktu uzdevumu pildīšanai un atrodas simbiozē ar savu saimnieku, bez kura tie mirst. („Zvaigžņu desantnieki”, Roberts Hainlains).

1960Daudzdimensiju šahs. („Gandrīz tādi paši”, A. un B. Strugacki).

1960 termins Kiborgs (Cyborg), pirmavots — žurnāls „Galaxy”.

1960 termins Daisona sfēra (Dyson sphere), tukša sfēra, kas uzbūvēta no lielo planētu materiāla un attālināta no Saules vienas astronomiskās vienības attālumā. Sfēra domāta, lai cilvēks varētu pilnībā izmantot Saules enerģiju. Termins iegājās pēc Frīmena Daisona zinātniskā darba “Search for Artificial Stellar Sources of Infrared Radiation” žurnālā “Science”.

1961Mednieku apmetņi – būtnes-parazīti no citas planētas, kurus izmanto kā trako kreklus. („Kas var būt vienkāršāks par laiku”, Klifords Saimaks).

1961 Zvaigžņu mašīna – smadzeņu psihokinētisko spēju palielināšana un to pārraidīšana lielākā attālumā. („Kas var būt vienkāršāks par laiku”, Klifords Saimaks).

1961 Gaļas augļi – „Iesēj dobē sēklas, bet pēc tam ej un roc kartupeļus, kuros proteīna ir vairāk, kā gaļai”. („Kas var būt vienkāršāks par laiku”, Klifords Saimaks).

1961 Dimensino – lietiņa no tālām zvaigznēm, kas izspiedusi parasto televīziju, radio un kino. Dimensino skatītājs ne vien vienkārši redz un dzird – viņš jūt. Viņš kļūst par daļu no attēlotās situācijas. („Kas var būt vienkāršāks par laiku”, Klifords Saimaks). [Kaut kas līdzīgs šodien jau ir. – t.p.]

1961 Gobatiāns – citplanētiešu zāles. Var salīmēt kopā daļās sarautu ķermeni. Saaudzē kaulus un orgānus. Reģenerē audus. („Kas var būt vienkāršāks par laiku”, Klifords Saimaks).

1961Teleportācija. Kaut arī pirmais princips jau minēts Hainlainam 1954. gadā, Saimaks ievieš īsto jēdzienu. („Kas var būt vienkāršāks par laiku”, Klifords Saimaks).

1961Ūdens matracis. (“Svešinieks svešā zemē”, Roberts Hainlains). ®Realizēts

1961Telpiskā televīzija. (“Svešinieks svešā zemē”, Roberts Hainlains). ®Realizēts

1961Monitora skrīnseiveris. (“Svešinieks svešā zemē”, Roberts Hainlains). ®Realizēts

1961 Džampers – reaktīvā mugursoma. (“Svešinieks svešā zemē”, Roberts Hainlains). ®Realizēts

1961 Dzīvais paklājs no zāles mājas iekšienē. (“Svešinieks svešā zemē”, Roberts Hainlains). ®Realizēts

1962 Universāla žestu valoda visai Galaktikai. („Pārsēšanās stacija”, Klifords Saimaks).

1962 Portatīvais planetārijs kristāla veidā. („Neasums”, Bims Paipers).

1962 Īpaša spēja mainīt izskatu. (“Svešinieks svešā zemē”, Roberts Hainlains).

1962 Vienota Visuma reliģija. (“Svešinieks svešā zemē”, Roberts Hainlains).

1962 Māka skatīties ar cita cilvēka acīm. (“Svešinieks svešā zemē”, Roberts Hainlains).

1962 Māka palēnināt laiku un dzīvot šajā, jaunajā atskaites sistēmā.(“Svešinieks svešā zemē”, Roberts Hainlains).

1962 No distances vadāms ķirurģisks manipulators. („Pirmā maiņa”, Viktors Saparins). ®Realizēts

1962 termins Laika tārpeja, ko savā darbā „Geometrodinamika” pirmo reizi apraksta Džons Vīlers (John Wheeler) kā laika tuneļus, ko sākumā nosauc par „kurmja alām”. Vēlāk Vīlers no savas teorijas atsakās, taču termins stabili nostiprinās fantastikā.

1963 Materializators ceļojumiem starp planētām – savdabīga teleportācija. („Pārsēšanās stacija”, Klifords Saimaks).

1963Talismans – Visuma garīguma ģenerators. („Pārsēšanās stacija”, Klifords Saimaks).

1963Virtuālā šautuve (kaut kas līdzīgs tagad ir kā virtuālā ķivere, taču grāmatā virtualitāte tiek pārnesta uz visu ķermeni). („Pārsēšanās stacija”, Klifords Saimaks).

1963 Garu materializētājs (nejaukt ar ceļojumu materializētāju), padara tos sajūtamus. („Pārsēšanās stacija”, Klifords Saimaks).

1963 Kabatas pasaules. („Pārsēšanās stacija”, Klifords Saimaks).

1963Stabila augstās temperatūrās, ūdens kristāliska forma. („Kaķu šūpulis”, Kurts Vonnegūts).

1963 Sporta kurpes, kas pēc spēlētāja vēlēšanās pievelk vai atgrūž bumbu. („Brīnumkedas”, Igors Čebaņenko).

1963 termins Bionika (Bionics), vārds radies militāro laboratoriju dzīlēs.

1963 termins Varoņfantāzija (Heroic Fantasy), terminu ievieš Spregs de Kamps savas antoloģijas „Zobens un Burvestības” prologā. Kā likums, šajā žanrā vadošo lomu spēlē vareni varoņi, kuri ar milzīgiem asmeņiem pie sāniem klaiņo pa pasauli un ievieš taisnību. Protams, šie brašie personāži nav vienaldzīgi arī pret daiļo dzimumu... Tieši varoņfantāzija radīja veselu rindu vienveidīgu darbu, starp kuriem atšķirība ir tikai ienaidnieku skaitā, ko sacirtis galvenais varonis un ar cik meitenēm gulējis. Pats slavenākais šī fantāzijas žanra novirziena varonis barbars Konans no milzīgas romānu sērijas par viņu.

1963 termins Stārdžona likums (Sturgeon’s Law), vienā no tā formulējumiem ir teikts: „90% no visas fantastikas ir pilnīgas muļķības”.

1964 Mašīna-psihoterapeits. („Palmera Eldridža trīs stigmas”, Filips K. Diks).

1964 Portatīvais kondicionieris. („Palmera Eldridža trīs stigmas”, Filips K. Diks). ®Realizēts

1964 Ģenētiski izaudzēta āda, ko lieto naudas vietā, jo to nevar viltot (Mežonīgo Rietumu slengā vārds „skin” tieši nozīmēja „naudu” – tādu runas manieri ieviesa kažokādu mednieki). („Palmera Eldridža trīs stigmas”, Filips K. Diks).

1965 Trīsdimensiju projektors. („Kāpa”, Frenks Herberts). ®Realizēts

1965 Eļļas lēcas. Tagad šādas lēcas izmanto mikroskopos. Eļļa neitralizē virsmas spriegumu lēcu materiālā un attēls sanāk skaidrāks. („Kāpa”, Frenks Herberts). ®Realizēts

1965 Klusuma konuss – lauks, kas ierobežo balss spēku vai citu vibratoru, izkropļojot viļņu svārstības. Izmanto viļņu interferenci. („Kāpa”, Frenks Herberts).

1965 Suspenzors – aparāts, kas samazina priekšmeta lokālo gravitācijas lauku gandrīz līdz nullei, ļaujot planēt gaisā. („Kāpa”, Frenks Herberts).

1965 Distranss – ierīce, kas noņem dzīvnieka centrālās nervu sistēmas „nospiedumu” (uz Kāpas tie ir sikspārņi). Nospiedums kalpo kā sūtījuma, ko nodod kopā ar peli, dekoders. Lai to atšifrētu, ir vajadzīgs otrs distranss. („Kāpa”, Frenks Herberts).

1965 Šigavairs – metāls, ar ļoti lielu izturību pret stiepi. („Kāpa”, Frenks Herberts).

1965 Parakompass, kas ievēro planētas magnētiskā laika nestabilitāti. („Kāpa”, Frenks Herberts). ®Realizēts

1965 Stīlsjūts – tuksneša kostīms, kas apgādāts ar filtrējošo sistēmu, kas pārstrādā ķermeņa metabolisma atkritumus, rezultātā attīrītais mitrums ir gatavs otrreizējai lietošanai. („Kāpa”, Frenks Herberts). ®Realizēts

1965 Olfaktoro (aromātisko) starojumu analizators, kas kalpo, lai atklātu indīgas vielas. („Kāpa”, Frenks Herberts).

1965 Mentāti – cilvēki-datori (nejaukt ar kiborgiem). („Kāpa”, Frenks Herberts).

1965 Vēja lamatas, kas savāc no gaisa tuksneša mitrumu. („Kāpa”, Frenks Herberts). ®Realizēts

1965 Cilvēku radīšana no bojā gājuša cilvēka mākslīgi izaudzētām šūnām, kas manto prototipa raksturu un atmiņu. („Kāpa”, Frenks Herberts).

1965 Patiesības redzēšana kā cilvēka spēja. („Kāpa”, Frenks Herberts).

1965 Ārēja piekļuve indivīda un viņa senču ģenētiskajai atmiņai ar iespēju mainīties ar iegūto informāciju ar citiem indivīdiem, lai uzlabotu genotipu. („Kāpa”, Frenks Herberts).

1965 Pasaule bez datoriem – aizliegums pēc kara ar mākslīgo internetu. („Kāpa”, Frenks Herberts). ®Realizēts

1965 Pasaule, kur aizliegta kodolieroču pielietošana pret cilvēkiem.(„Kāpa”, Frenks Herberts). („Kāpa”, Frenks Herberts). ®Realizēts [de jure – t.p.]

1965Māksla vadīt cilvēkus ar cilvēka balss īpašām intonācijām. Tā nav īsta hipnoze, tā kā objekts reāli apzinās, ka viņu vada, taču neko nevar padarīt. („Kāpa”, Frenks Herberts). [Vai tad cilvēki to vienā laidā nedara jau tagad? – t.p.]

1965 Neiroindukcijas efekts, kas izsauc neiedomājami asu sāpju sajūtas, taču nenodara nekādus reālus bojājumus. („Kāpa”, Frenks Herberts).

1965 Ārstu kondicionēšana – refleksu sistēma, kas aizliedz jebkādu uzbrukumu cilvēka dzīvībai. („Kāpa”, Frenks Herberts).

1965 Glouglobs – gaismeklis, kas strādā bez ārēja enerģijas avota izmantošanas. („Kāpa”, Frenks Herberts).

1965 Mikrokārtas auduma telts, kas kondensē dzeramo ūdeni, no iztvaikojošas un izelpojamas valgmes. Neaizvietojama tuksnesī. („Kāpa”, Frenks Herberts).

1965 Putekļu mētelis-apmetnis, kas spēj atstarot vai uzņemt siltuma izstarojumu atkarībā no tā, kādu pusi uz āru izgriež. („Kāpa”, Frenks Herberts).

1965 Apģērbs, ko iegūst ar uzsmidzināšanu, uzšļakstīšanu utt. („Atgriešanās no zvaigznēm”, Staņislavs Lems)®Realizēts

1965 Polarizators, kas atsijā nelabvēlīgus skatienus.(„Brīnumainais polarizators”, Volodimirs Vladko).

Turpinājums seko.