Viņas pseidonīms radās tāpēc, ka, lai gan viņa vēlējās studēt literatūru koledžā, viņas māte uzstāja, ka viņa studē ekonomiku. Viņas māte stāstīja, ka vienā rokā jūt tinti, bet otrā – naudu. 墨香 nozīmē "melns aromāts", un 铜臭 ir frāze, kas nozīmē "naudas smirdoņa".
No Vikipēdijas.
Mo Xiang Tong Xiu ir labāk zināma, kā Heaven Official's Blessing Special, Heaven Official's Blessing, Mo Dao Zu Shi 3, Mo Dao Zu Shi 2 un Mo Dao Zu Shi radītāja.
https://www.anime-planet.com/people/mo-xiang-tong-xiu
Izcelsme kā rakstniece
Lai gan bērnībā viņai nepatika rakstīt, Mo Sjana Ton Sju mīlēja lasīt un izdomāt stāstus. Viņas sākotnējais mērķis bija kļūt par mangaku. Viņas interese par danmei sākās, vidusskolā lasot fantastiku par anime D. Grey-Man, kurā galvenais vīrietis iemīlēja vīrieša blakusvaroni. Galu galā, tā kā viņai patika lasīt citu darbus, viņa nolēma, ka vēlas mēģināt arī rakstīt.
Mo Xiang Tong Xiu pseidonīms cēlies no tā, ka, kamēr viņa vēlējās studēt literatūru koledžā, viņas māte uzstāja, ka viņa studē ekonomiku. Viņas māte stāstīja, ka vienā rokā jūt tintes smaržu, bet otrā – naudas smaržu. 墨香 (Mò Xiāng) nozīmē "melns aromāts", un 铜臭 (Tóng Xiù) ir frāze, kas nozīmē "naudas smaka".
Dēmoniskā kulta lielmeistars
Mo Sjana Ton Sju pirmo reizi izdomāja ideju par dēmoniskā kulta lielmeistaru pēdējā koledžas gadā. Uztraucoties par savu diplomdarbu, viņa sāka staigāt naktī, klausoties mūziku. Kad viņa ļāva prātam pasapņot, viņai ienāca prātā vīrieša tēls. Viņš bija ģērbies melnā tērpā, ar bālu sejas krāsu un asinīm sejā, rokā nesa kaut ko tādu, kas varēja būt flauta vai bulta.
Ziņkārīgā Mo Sjana Ton Sju sāka mēģināt noteikt, kas viņš ir un kāpēc viņš būtu izteicies šādi. Galu galā šī ideja kļuva par dēmoniskā kulta lielmeistaru, ko viņa uzskata par "eksperimentālu" darbu.
Saskaņā ar viņas 2018. gada interviju Mo Sjana Ton Sju negaidīja, ka dēmoniskā kulta lielmeistars kļūs populārs. Viņa uzskatīja pārceļošanu par vienīgo populāro tropu, kas iekļauts romānā, kas sākotnēji bija paredzēts kā stāsts par atriebību. Pēc izklāsta viņa saprata, ka viņas stāsts bija mazāk par atriebību, nekā gaidīts. Galu galā viņa pabeigto romānu raksturoja kā stāstu par sarežģītu atriebību, kā arī attiecībām un pateicību.
https://modao-zushi.fandom.com/wiki/Mo_Xiang_Tong_Xiu
Maģistrs. Mo Dao Zu Shi
Būdams lielmeistars, kurš nodibināja dēmonisko sektu, Vejs Vuksjans klaiņoja pa pasauli savos neprātīgos veidos, miljoniem cilvēku ienīda par viņa radīto haosu. Beigās viņu sadūra mugurā viņa visdārgākais jaunākais brālis un nogalināja spēcīgi klani, kas kopā pārspēja viņu. Viņš iemiesojas plānprātīgā ķermenī, kuru pameta viņa klans, un vēlāk viņu negribot aizved slavens klanu kultivators — viņa senais ienaidnieks Lans Vandži. Tas iezīmē aizraujoša, taču jautra ceļojuma sākumu, uzbrūkot monstriem, risinot noslēpumus un audzinot bērnus. No savstarpējās flirta pa ceļam Vejs Vuksjans lēnām saprot, ka Lan WangJi, šķietami augstprātīgs un vienaldzīgs ar pokera seja, vairāk jūt pret Veju VuSjanu, nekā viņš izpauž.
Debesu iemītnieku svētība.Tiān Guān Cì Fú
Pirms astoņsimt gadiem Sji Liaņs bija Sjaņles kroņprincis. Viņu mīlēja viņa pilsoņi un uzskatīja par pasaules mīluli. Jaunībā viņš pacēlās debesīs; tomēr neveiksmīgu apstākļu dēļ tika ātri izraidīts atpakaļ uz mirstīgo valstību. Gadiem vēlāk viņš atkal paceļas augšup, lai pēc tam dažas minūtes pēc pacelšanās atkal tiktu padzīts. Tagad, astoņsimt gadus vēlāk, Sji Lians trešo reizi paceļas debesīs kā apsmiekls starp visām trim valstībām. Veicot savu pirmo uzdevumu, kā dievs trīsreiz augšāmcēlies, viņš satiek noslēpumainu dēmonu, kurš valda pār spokiem un biedē debesis, tomēr, Sji Liana nezinot, šis dēmonu karalis viņam ir pievērsis uzmanību ļoti, ļoti ilgu laiku.
P. S. Saprotamu iemeslu dēļ autore savu identitāti tur slepenībā.