Lasīsim_30

1.

Paulu Koelju 'Alefs'

Jāņa Rozes apgāds |

04. augusts 2011 

"Jāņa Rozes apgāds" laidis klajā jau četrpadsmito pasaulslavenā brazīliešu rakstnieka Paulu Koelju romāna tulkojumu latviešu valodā – darbu "Alefs".

Šis ir pārsteidzoši personisks un atklāts stāsts, kurā Paulu Koelju vēsta par savām iekšējām pārvērtībām un garīgu pašatklāsmi. Nonākot dziļā ticības krīzē un meklējot garīgu atjaunotni, autors attopas, ka nedz panākumi un slava, nedz bagātība un pasaules apceļošana vairs nesniedz gandarījumu. Tomēr Koelju Skolotājs Jao iesaka autoram vēlreiz doties ceļojumā un nokārtot parādus ar pagātni. Ceļojot pa Eiropu, Āfriku un Āziju, viņš satiek jaunu vijolnieci Ilalu, ko bija mīlējis pirms 500 gadiem. Nejaušā satikšanās ievada mistisko ceļojumu laikā un telpā, pagātnē un tagadnē, meklējot mīlestību un piedošanu. Ciešā saikne starp abiem atver logu uz to dvēselēm un durvis uz Alefu, punktu, kas sevī ietver visu universu un aizved citā dimensijā, kur iespējams pārrakstīt likteni.

 

 

Romānu "Alefs" caurvij mīlestības un piedošanas meklējumi, kā arī drosme stāties pretim nenovēršamiem dzīves izaicinājumiem. Romāns līdz šim publicēts sešās valstīs – Brazīlijā, Portugālē, Turcijā, Ungārijā, Bulgārijā un Serbijā – un guvis milzīgus panākumus.

"Ja neapmierinātība ar sevi neizgaist, Dievs ir gādājis par to tikai viena iemesla dēļ – tev jāmaina pilnīgi viss savā dzīvē, jāiet uz priekšu," teic Paulu Koelju.

Romānu "Alefs" portugāļu valodas tulkojis Edvīns Raups. Mākslinieks Aivars Plotka.

http://kultura.delfi.lv/news/entertainment/book/paulu-koelju-alefs.d?id=39941265

2.

Horhe Lūiss Borhess. Alefs 

No spāņu valodas tulkojuši Valdis Ābols, Uldis Bērziņš, Ivars Hermanis, Edvīns Raups, Guntis Valujevs. Grāmatas noformējumam izmantota Ievas Iltneres glezna "Stāsti". Artas Ozolas-Jaunarājas vāka grafiskais noformējums. Horhe Luiss Borhess (1899-1986) - izcilais un reizē noslēpumainais argentīniešu rakstnieks -, turpat sešdesmit gadus darbodamies literatūrā, sarakstīja apbrīnojami maz. Viņa daiļrades kodols, to var saukt par Borhesa evaņģēliju, ir aptuveni 20 stāsti. H.L.Borhesa stāstu krājumā "Alefs" iekļauti darbi, kas ļauj iepazīt visas argentīniešu rakstnieka iecienītākās tēmas - kā ceļojumus laikā, sapņus, kas īstenojas, vai nemirstības tēmu.

http://www.jr.lv/lv/veikals/prece/index.html?shop_id=234037

 3.

Elena Dugana. Baltā maģija

Vai maģija var būt balta? Esam dzirdējuši par būtnēm, kas lido uz slotas, par pieburšanu, lāstu uzlikšanu, ļaunām acīm un daudz ko citu. Tomēr maģija nav tikai sabati un pilnmēness rituāli. Katra diena ir maģiska! Ikdienā mēs saskaramies ar visdažādākajām lietām, kas liek mums aizdomāties par maģiju – ko darīt, ja mums ielu šķērso melns kaķis; vai nospļauties pār kreiso plecu un pieklauvē pie koka, ja noticis kas nelāgs un nevēlamies, lai tas atkārtojas; vai ieejot svešā mājā ir jāvelk čības, lai neielaistu sevī slikto enerģiju. Slavenā autore Elena Dugana piedāvā savu personīgo skatījumu uz baltās maģijas būtību un atklāj daudz jauna par zināmiem, tomēr līdz galam neizzinātiem jautājumiem. Grāmata iepazīstina ar maģiskajiem augiem un puķēm, ar krāsām, svecēm, kristāliem un metāliem, kā arī stāsta kā pagatavot dziras, zāļu devas un izmantot eļļas. Grāmatā apkopotas maģijas gudrības – te idejas un padomus atradīs gan raganas – iesācējas, gan arī raganas ar pieredzi. Iepazīstoties ar ikdienas maģijas tēmām, jūs veidojat zināšanu pamatus un jums tiek dots neskaitāms daudzums iespēju efektīviem buramvārdiem un burvestībām katrai nedēļas dienai. No angļu valodas tulkojusi Gundega Gaile. Ievas Nagliņas vāka mākslinieciskais noformējums.

http://www.jr.lv/lv/veikals/prece/index.html;jsessionid=4EC24A0699A47088DD34270AC33D1030?shop_id=360162

 4.

Džanete Vintersone. Nasta (Mīts par Atlantu un Hēraklu)

Jeanette Winterson.Weight

Romāns "Nasta" ir stāsts par cilvēces vēsturi no pasaules radīšanas līdz mūsu dienām. Par vēsturi, kas kustas ar gaismas ātrumu un cilvēka vietu šajā bezgalīgajā kustībā. Tas ir mēģinājums atrast atbildes uz mūžīgajiem jautājumiem: "Ko man nozīmē dzīve? Kur ir mana vieta dzīvē? Kas es tāds esmu? Kas ir laiks?"

Es gribu pastāstīt vēsturi no jauna. Man nav citas izvēles. Es gribu būt godīga pati ar sevi. Materiāls jau ir tas pats: mana dzīve, plus jūsējā, plus pasaule, kurā mēs dzīvojam... (Džanete Vintersone).

Romāns "Nasta" ir daļa no izdevniecības Canongate Books starptautiskā projekta. Izdevniecība vērsās pie pašiem spilgtākajiem un populārākajiem mūsdienu rakstniekiem ar piedāvājumu, uzrakstīt pa jaunam dažus no senajiem mītiem.

http://www.ozon.ru/context/detail/id/2453255/

 5.

Herberts Velss. Pasaules civilizācijas vēsture

Herbert George Wells.The Outline of History

Herberts Velss - slavenais angļu rakstnieks, kura daiļrades iztēle ir vērsta uz nākotni, uz fantastikas žanru, bija arī lielisks pagātnes pētnieks. Prozaiķis, kas rakstīja par nākošajiem "pasauļu kariem", katastrofām un draudiem, kas gaida civilizāciju, kā vēsturnieks pievēršas ceļam, ko nogājusi šī civilizācija. Velss viegli un saistoši izklāsta civilizācijas vēsturi no no tās rašanās līdz fašisma rašanās brīdim, kas ir vien no galvenajām briesmām, kas draud cilvēcei. [Ap to laiku jau grāmata arī ir rakstīta - t.p.]

http://www.ozon.ru/context/detail/id/6758757/

 6.

Beta Revisa. Cauri Visumam

Beth Revis. Across the Universe 

Vairāk nekā pirms 200 gadiem septiņpadsmit gadus vecā Emija ar saviem vecākiem pamet Zemi kā īpašie pasažieri uz kosmiskās stacijas . Aizmidzināti un sasaldēti kriokamerās vēl uz Zemes, viņi modīsies, kad sasniegs jauno planētu. Taču pēkšņi kāds sāk atslēgt iesaldētos pasažierus, tā nolemjot viņus nāvei. Brīnumainā kārtā izbēgusi no bēdīgā liktens, Emija paliek viena nepazīstamu un naidīgi noskaņotu cilvēku vidū, noslēgtajā kuģa telpā.

http://vampirs-love.ru/bet-revis-cherez-vselennuyu/

Autores mājas lapa.

http://www.bethrevis.com/

Romāna mājas lapa ar kosmiskā kuģa 3D maketu.

http://acrosstheuniversebook.com/